Языковые преграды
Если Вы знаете английский или немецкий то, как правило,
никаких проблем возникать не будет везде, кроме как в Италии.
Итальянцы, кроме своего родного, больше никаких других языков
не знают и знать не стремятся.
Совет: купите с собой в дорогу разговорник небольших
размеров со словариком сзади, и позаучивайте самые простые
слова и фразы: доброе утро (день, вечер), до свидания, спасибо,
пожалуйста... Если в Сове купить нужную мурзилку проблема - то
ее вполне можно купить на месте - там обычно проблем с
издательством и полиграфией нет. Всего за 89 центов я купил в
Мишкольце в книжном магазине прекрасный маленький совмещенный
Русско-Венгерский и Венгерско-Русский словарик, выполненный в
виде веера. Всего за 89 центов!!!! С помощью такого словарика,
при желании и смекалке можно объясниться (на бумаге) на
железнодорожной станции и узнать сколько будет стоить, к
примеру, провезти велосипед в электричке.
Несколько слов приветствия и формул вежливости,
произнесенные Вами на ломанном языке аборигенов, как правило
сразу расположат их к Вам и Вас не постигнет незавидная доля
отважного капитана Джеймса Кука. Это шутка, конечно, а вообще -
люди лучше к Вам отнесутся, войдут в Ваше положение, помогут -
чем смогут...
По материалам книги - "Юрий Моссоковский. Путешествие по Европе на велосипедах"